toscho.design

Ein guter Anfang

Millionen Bücher bleiben uns erspart, weil die Autoren keinen Einstieg gefunden haben. Andere aber legen mit ihrem ersten Satz einen Brand in unseren Geist, den wir nur mit Weiterlesen löschen können.

Das Datum paßt gerade gut, also los:

Herman Melville - Moby Dick

Call me Ishmael.

Jean Jacques Rousseau – Bekenntnisse

Ich plane ein Unternehmen, das kein Vorbild hat und dessen Ausführung auch niemals einen Nachahmer finden wird.

Kinky Friedman - Wenn die Katze weg ist

Winnie Katz’ Lesben-Tanzschule war wie Gott.

Erich Maria Remarque – Der Funke Leben

Das Skelett 509 hob langsam den Schädel und öffnete die Augen.

Anne Rice – Falsetto

Guido Maffeo wurde im Alter von sechs Jahren kastriert.

Anthony Burgess – Der Fürst der Phantome

Am Nachmittag meines einundachtzigsten Geburtstages, als ich mit meinem Buhlknaben im Bett lag, kam Ali und sagte, der Erzbischof sei da und wolle mich sprechen.

Dan Kavanagh – Abblocken

Es gibt zu viele Möglichkeiten, einem Fußballer das Bein zu brechen.

Neal Stephenson – Zodiac. The Eco-Thriller

Roscommon kam eine Stunde nach Tagesanbruch und verwüstete meinen Garten.

Und noch ein laaanger:

Louis de Bernières – Señor Vivo und die Kokabriefe

Seit seine junge Frau als unerwarteten Nebeneffekt seiner Experimente mit sexueller Alchemie eine Katze zur Welt gebracht hatte, und vor allem seit seiner unabsichtlichen Erfindung eines neuen Sprengstoffs, der die Newtonsche Physik widerlegte, indem er in der exakten Entfernung von zwei Metern vom Explosionsherd schlagartig seine Wirkung einbüßte, hatte sich Präsident Veracruz nicht nur als Eingeweihter, sondern auch als Intellektueller betrachtet.

Eure Beispiele?

5 Kommentare

  1. Maria am 02.01.2009 · 18:10

    Und noch einen:

    Carlos María Domínguez - Das Papierhaus (aus dem Spanischen von Elisabeth Müller)

    Im Frühjahr 1998 kaufte Bluma Lennon in einer Buchhandlung von Soho eine alte Ausgabe der Gedichte von Emily Dickinson und wurde an der ersten Straßenecke, als sie gerade beim zweiten Gedicht angelangt war, von einem Auto überfahren.
    (Hervorhebung im Original)

  2. toscho am 03.01.2009 · 13:24

    Ha! Danke, das Buch ist schon weit oben auf meiner Zukaufliste.

  3. Maria am 03.01.2009 · 21:36

    Was sich noch fand:

    Boris Vian - Herbst in Peking (aus dem Französischen von Eugen Helmlé)

    Ohne Überzeugung ging Amadis Dudu durch die enge Gasse, die die längste der Abkürzungen darstellte, über die man zur Haltestelle des Autobus 975 gelangte.

    Das ganze Buch: ein Taumel!

  4. toscho am 04.01.2009 · 16:07

    Interessant! Ich habe eben dieses Buch in der Hand gehabt, als ich den Artikel vorbereitet habe. Aber weil mir die Satzkonstruktion so … verdächtig deutsch erschien, habe ich mich dagegen entschieden. Das Original habe ich leider nicht zur Hand.

  5. Maria am 05.01.2009 · 21:36

    Mich störte an diesem Satz eigentlich nur "darstellte", aber das machte "die längste der Abkürzungen" wieder wett.
    Beim Vergleich mit dem Französischen "Ama­dis Dudu sui­vait avec convic­tion la ruelle étroite qui consti­tuait le plus long des rac­cour­cis per­met­tant d'at­teindre l'arrêt de l'au­to­bus 975." fällt allerdings auf, dass er es "voller Überzeugung" tat... So wird viel eher ein Vianscher Schuh draus.
    (Da möchte man die Übersetzung nicht lektorieren müssen...)